Post

无题

比如说。我就比如一下。在日本立个牌子只写简体中文,类似“请此地不要小便”或者“此地请低声安静”或者“请安静排队遵守秩序”什么的,算歧视吗? 我就再比如一下,比如哈。加一条“为了友情提醒国人,立我国体,此牌由中国人立”,这样算歧视吗? 我就比如一下。但真想知道你们怎么看。 ---[horse-x](https://x.com/horsezhanbin/status/1906201592380195126)

讨论之前,必须先定义什么是“歧视”。关于歧视,如果没有达成共识的定义,就没办法回答这个问题。

第一个问题,‘在日本立个牌子只写简体中文,类似“请此地不要小便”或者“此地请低声安静”或者“请安静排队遵守秩序”什么的,算歧视吗?’,这个问题缺乏上下文情景,回答者很难直接回答。例如,立牌子的地方,是否只有中国人(按照原文的假设,将“会简体中文”的人认定为中国人)会小便、大声喧哗、插队不守秩序?如果说,不仅仅是中国人,而是日本人、韩国人以及其他国籍的人都会这样做,但是你只立简体中文的牌子,这立牌子的出发点就多少有点说不过去、带点恶意。再者就是,立这个牌子,真的是为了解决公共问题吗?例如,我上下班要乘坐地铁,地铁的广播就循环用汉语、粤语和英语,循环提醒乘客有序出行、排队上下车、切勿拥挤。你我都知道,地铁广播用这三种语言并不是歧视使用这三种语言的人,而是为了处理乘坐地铁存在的拥挤插队现象。

第二个问题,‘加一条“为了友情提醒国人,立我国体,此牌由中国人立”,这样算歧视吗?’,这个附加问题引入“群体”的概念,以“群体内部”成员为出发点,来提醒“群体”中的人要遵守某些规则。这让我想起上个世纪的美国。那时候的美国,还存在一种杂志或者报纸,专门提供建议给刚到大城市的黑人,教他们要怎么样才能成为“绅士”、更快地融入城市生活,进而实现个人物质生活的跃迁,例如,不要穿某些类型的衣服、不要说某些词、要说某些词……那些刚进城的黑人会认为这些杂志或者报纸是“歧视”黑人吗?其实对我来说,这个附加问题的效果蛮小的。如果说,这个地方确实有许多中国人小便、喧哗、插队等现象,而这些行为都是本地禁止的,那么,这种简体中文的牌子是由中国人还是日本人立的,这又有什么区别呢?

总而言之,使用简体中文立牌子提醒,是帮助还是歧视,还是得看具体的情景。

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.

Trending Tags